Group 5 Grįžti

Esther Bol (Asia Vološina)

Žmogus iš žuvies

Nuotraukų autorė Laura Vansevičienė
Režisierė Eglė Švedkauskaitė
Dailininkas
Ona Juciūtė
Šviesų dailininkas
Julius Kuršys
Kompozitorius
Agnė Matulevičiūtė
Iš rusų kalbos vertė
Marius Burokas
Režisieriaus asistentas
Matas Makauskas
Koprodiuseris
Volksbühne Berlin

Žiūrovai į spektaklį įleidžiami nuo 16 metų.

Trukmė 1 val. 35 min.
Premjera 2020-01-07

Spektaklis sukurtas jaunųjų kūrėjų platformoje BLACK BOX. 

Viena talentingiausių Lietuvos jaunosios kartos režisierių Eglė Švedkauskaitė savo debiutui Jaunimo teatre pasirinko bene jaunosios kartos rusų dramaturgijos kylančios žvaigždės Asios Vološinos pjesę „Žmogus iš žuvies“. Šis tekstas, savaip išpranašavęs liūdną anuometinės Rusijos ateitį, parašytas 2016 m. ir įtrauktas į debiutinį pjesių rinkinį „Miršta choras: Keturios pjesės apie Rusiją“ (2018).

Nenoriu kalbėti apie vieną atvejį, noriu kalbėti apie Rusijos mirtį ir metafizinius dalykus, keisčiausias hipotezes ir galimybes. Noriu kalbėti apie susinaikinimą ir apie tai, kiek tai gali tęstis, – taip dramaturgė Asia Vološina apibūdina savo kūrybą. Jos pjesėse šiuolaikinės Rusijos realijos persipina su priešrevoliucine istorine atmintimi, o personažų kalboje skamba aliuzijos į Osipo Mandelštamo, Josifo Brodskio kūrybą. Iš kitų savo bendraamžių rusų literatų, A.Vološina išsiskiria tiek iki kraštutinumo apnuoginta tekstų intonacija, tiek kūryboje reflektuojamu kultūros bagažu. Jos herojai – idealistai, besijaučiantys svetimšaliai savo gimtinėje. Jie karštligiškai ieško savęs tarp nebeegzistuojančios praeities ir nepakeliamos dabarties. Jie siekia atrasti ryšį su tėvyne, su kitu žmogumi, bet lieka vieniši su prisiminimais apie prarastą rojų, kaip tą sniegą Karavannaja gatvėje, atkeliavusį iš Michailo Bulgakovo kūrybos…

Pasak režisierės E. Švedkauskaitės, „Žmogus iš žuvies“ – tai lingvistinis labirintas, naktį išsiveržiančių išpažinčių tinklas, iškalbamas moterų lūpomis ir išgirstamas vyrų ausimis. Tai gan retas atvejis dramaturgijoje. Pristatyti Asios Vološinos pjesę man reiškia pakviesti žiūrovą į išsitempusį laiką, kurio rėmuose skleidžiasi nerimas. Dėl savęs, dėl savo kūno, dėl savo vaiko, dėl šalies ir ateities. Tai proga įsigilinti į laisvės sąvoką – kas tai yra nedemokratinėje aplinkoje? Mano nepaklusnumas ar nesipriešinimas? Ar susitaikymas ir cinizmas, nukreiptas į pūvančią santvarką, nėra savęs įkalinimo forma? O priklausomybė nuo iliuzijų ir neišsipildančių troškimų, bejėgystė, nedrąsa imtis veiksmų ir vilties laukimas – visa tai juk irgi apynasris laisvei, galbūt dar ankštesnis nei tas, kurį žmogui uždeda sistemos ir ideologijos. Realybė (ir valstybė) šioje pjesėje – opresyvi, ji ateina į namus, kuriuos pjesės personažai naiviai laiko pakankamai tvirta barikada, ir pasiima tai, ką nori. Bet jei tu atsitveri savo bute nuo kasdienybės, ar nedarai paslaugos pačiai sistemai? Tu atsitrauki. Suvokęs savo stovėjimo mitinge absurdiškumą, skubi į saugų citatų ir svajonių pasaulį namuose. Nevaldomos agresijos, kurią propaguoja šiandieninė Rusija, akivaizdoje įžūlu taip klausti, bet „Žmogus iš žuvies“ leidžia pasvarstyti: kokia prasmė eiti į aikštes, kai eilinio piketo scenarijų žinai atmintinai? Jeigu nuojauta vis garsiau kužda, kad turi reikalą su mirusia šalimi, kurios kūnas atšalo dar iki tau gimstant?

Dėmesio! Spektaklio metu vartojama necenzūrinė leksika, rūkomos žoliniu pagrindu pagamintos teatrinės cigaretės be tabako ir nikotino.